Haval, following AvtoVAZ and the Tenet brand, translated the names of its car models into Cyrillic. The correspondent of Motor magazine was informed about this by the press service of the Great Wall Motor Rus concern. The changes are related to the entry into force of the law on the protection of the state language on March 1, 2026, which obliges the use of the Russian language in business communications, including signs and advertising.
“The process of Russification in relation to models and configurations is carried out in stages. At the moment, the names of the configurations have been fully translated into Russian and are presented in the current price lists and catalogs of the brand,” said the press service of the Chinese automobile corporation.
The company also explained that the Haval brand name and dealership signs with the City and Pro designations are registered trademarks. In this regard, their spelling cannot be changed and remains in the original English version.
It was previously reported that UAZ would rename the SUV for the first time in the history of the Hunter model.
According to the German newspaper, as part of a large-scale business restructuring, the German concern,…
Do you think you know everything about rally eights? Group A, VAZ tuning, standard solutions...…
Deputy editor-in-chief of "Behind the Wheel" Nikita Gudkov answered what to do when the required…
The dimensions of the Esteo Exlantix ET8 are 5205x1998x1800 mm with a wheelbase of 3120…
The start of production of the updated Lada Niva Legend SUV is scheduled for July…
One of the large Russian dealers has put up for sale the Chinese luxury sedan…